I can remember in High School, I decided to take Spanish as my foreign language. Back then, we could only choose between French and Spanish. My high school counselor advised me to take Spanish, saying that the experts projected that more people from Hispanic countries were going to be settling into the area, and that I would actually find myself using Spanish in real life on a daily basis, whereas chances of me using French on a daily basis were less likely.
I can remember for a time, after graduating High School, working at Levitz Furniture in Merrifield (yes, the one that got hit by a tornado on April 1, 1973.) I was one of the “Front Office Girls” and one of our duties was to call customers when their special order had arrived, and arrange for the customer to either come and pick up their order, or to arrange for a delivery date. There were quite a few times that some of my co-workers were making those phone calls while I was waiting on customers at the counter, and they would end up asking me to come provide my translation services to the customer that they had on the telephone.
I was quite pleased to be able to remember enough of my High School Spanish to be able to talk with those customers to let them know that their order had arrived. Unfortunately, my Spanish language skills got very rusty when I lived in New England for twenty-nine years! I regret not keeping up with the language. I’ve tried several times to find some affordable courses in the area that would help me to refresh my skills. There have been many times since we moved back here from New England that I wished I could speak Spanish more fluently! I think that the demand for translation services in this area are going to continue to grow!